Kreativt Europa
Norske titler oversatt gjennom Kreativt Europa i 2015
Gjennom Kreativt Europa kan europeiske forlag søke om støtte til å oversette norsk litteratur til europeiske språk. I 2015 fikk europeiske forlag støtte til å oversette 16 norske titler til 10 ulike språk.
Publisert 28.07.2017
Sist endret 16.06.2022
Følgende norske titler fikk støtte til å bli oversatt gjennom Kreativt Europa i 2015
FORFATTER | TITTEL | SPRÅK |
---|---|---|
Gunstein Bakke | Maud og Aud - en roman om trafikk | Serbisk |
Ola Bauer | Svartefot | Fransk |
Tomas Espedal | Imot kunsten | Bulgarsk |
Karin Fossum | Djevelen holder lyset | Kroatisk |
Karin Fossum | Varsleren | Ungarsk |
Knut Hamsun | Rinen sluttet | Spansk |
Karl Ove Knausgård | Min kamp 2. | Kroatisk |
Karl Ove Knausgård | Min kamp 3. | Kroatisk |
Karl Ove Knausgård | En tid for alt | Kroatisk |
Karl Ove Knausgård | Min kamp 2. | Slovensk |
Monica Kristensen | Ekspedisjonen | Fransk |
Jo Nesbø | Rødstrupe | Albansk |
Maria Parr | Vaffelhjarte | Spansk |
Maria Parr | Vaffelhjarte | Slovensk |
Tore Renberg | Vi ses i morgen | Ungarsk |
Carl Frode Tiller | Innsirkling | Spansk |
Carl Frode Tiller | Innsirkling 3 | Ungarsk |
Herbjørg Wassmo | Lykkens sønn | Ungarsk |